Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

суставах и костях

  • 1 kloubech a kostech

    • суставах и костях
    * * *

    České-ruský slovník > kloubech a kostech

  • 2 ankylose

    [ʹæŋkıləʋz] v мед.
    1. терять подвижность ( о суставах)
    2. срастаться (о костях и т. п.)

    НБАРС > ankylose

  • 3 anchylose

    Универсальный англо-русский словарь > anchylose

  • 4 ankylose

    ['æŋkɪləʊz]
    Общая лексика: срастаться (о костях), терять подвижность (о суставах)

    Универсальный англо-русский словарь > ankylose

  • 5 krikšķēt

    гл.
    общ. хрустеть, трещать (напр., о костях а суставах)

    Latviešu-krievu vārdnīca > krikšķēt

  • 6 chirurgie osseuse et articulaire

    Dictionnaire médical français-russe > chirurgie osseuse et articulaire

  • 7 chirurgie osseuse et articulaire

    Французско-русский универсальный словарь > chirurgie osseuse et articulaire

  • 8 Rocky Mountain spotted fever

    лихорадка Скалистых гор, серьёзное заболевание, вызываемое укусом клеща. Проявляется в высокой температуре, болях в мышцах, костях, суставах. Встречается в районах, прилегающих к Скалистым горам

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Rocky Mountain spotted fever

  • 9 ankylose

    Англо-русский современный словарь > ankylose

  • 10 gizildəmə

    сущ. от глаг. gizildəmək:
    1. ломота (тупая боль в костях, суставах и мышцах)
    2. нытьё (тупая, тягучая боль)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gizildəmə

  • 11 gizilti

    сущ.
    1. лом, ломота (ощущение тупой боли в костях, суставах, мышцах). Gizilti hiss etmək почувствовать ломоту
    2. нытьё (ощущение тупой, тягучей боли)
    3. дрожь. Bədənimdən gizilti keçdi дрожь пробежала по моему телу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gizilti

  • 12 sızıldamaq

    глаг.
    1. ныть:
    1) болеть (об ощущении боли в какой-л. части тела). Bədənim sızıldayır тело ноет, dişim sızıldayır зуб ноет, ayaqlarım sızıldayır ноги ноют, oynaqlarım sızıldayır суставы ноют; yaram sızıldayırdı рана моя ныла
    2) перен. надоедливо жаловаться на что-л. Bu adam həmişə sızıldayır этот человек всё время ноет
    3) перен. издавать тягучие, жалобные звуки. Kamança necə də sızıldayır как печально ноет кеманча
    2. безл. ломать, ломить (вызывать ломоту – о болезненных ощущениях, преимущественно в костях и суставах) Sümüklərim sızıldayır кости ломит
    ◊ ürəyim sızıldayır душа (сердце) ноет (о чувстве тоски, грусти, тревоги)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sızıldamaq

  • 13 sızıltı

    сущ.
    2. ломота (тупая длительная боль в костях, суставах, мышцах)
    ◊ ürək sızıltısı ilə с болью на сердце

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sızıltı

  • 14 yel

    1
    I
    сущ.
    1. разг. ветер, ветерок. Hərdənbir xəfif yel əsirdi изредка дул лёгкий ветерок, dəniz yeli морской ветер, səhər yeli утренний ветерок
    2. мед. газы (газообразные вещества, скопляющиеся в желудке или кишечнике)
    II
    прил. ветряной. Yel dəyirmanı ветряная мельница, yel mühərrikləri ветряные двигатели
    ◊ yel kimi gəlmək налегать как ураган; yel kimi çıxmaq выскочить как пробка; yelə vermək, sovurmaq бросать (пускать) на ветер, расточать, распылять добро, средства; yel kimi gəzmək собак гонять, болтаться без дела, бездельничать; yel olub yanımdan ötə bilməz kim ничего мне не сделает, не посмеет и пальцем тронуть кто; yel haradan əsdi? каким ветром занесло?
    2
    сущ.
    1. ломота в костях, суставах
    2. разг. ревматизм

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yel

  • 15 yelli

    1
    прил.
    1. ветреный (о каком-л. месте)
    2. перен. сердитый, гневный, злобный (о человеке)
    2
    нареч. диал. быстро, живо
    3
    прил. диал. больной ревматизмом, страдающий ломотой в суставах, костях

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yelli

  • 16 тодышташ

    тодышташ
    -ам
    многокр.
    1. ломать, обламывать, переломать, наломать

    Тоям тодышташ ломать палку;

    лӱсым тодышташ ломать лапник;

    тыгыдын тодышташ мелко наломать.

    Ӱдырамаш-влак выньыклан куэ укшым тодышт толыт. М. Шкетан. Женщины приходят, наломав ветки берёзы для веников.

    Самырык пушеҥгым тодышташ йӧсӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не трудно, трудно их вырастить.

    2. мять; делать складки, сгибать

    Эчан шижде кидысе теркупшыжым тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан машинально мнёт в руках свою шляпу.

    Вара (Алик) картузшо гыч гармонь пош семын тодышт пыштыме газетым лукто. В. Любимов. Затем Алик достал из своего картуза газетный листок, собранный (букв. согнутый) в гармошку.

    3. гнуть, нагибать, пригибать

    Окна вес велне мардеж лӱшка, пушеҥге парчам тодыштеш. П. Апакаев. За окном ветер шумит, пригибая верхушки деревьев.

    Сравни с:

    лывырташ
    4. изгибать; делать изгибающие движения телом

    (Эчан) тӱрлӧ вел шӱвыр мурым шокталта, шкеже оҥжым кадыртылеш, капшым оҥайын тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан наигрывает песенную музыку для волынки различных местностей, сам выпячивает грудь, забавно изгибает своё тело.

    5. заламывать; силой загибать и отводить (назад, вверх)

    Кок урядник Эчаным руалтен кучышт да кидым шеҥгек тодышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн. Два урядника схватили Эчана и начали заламывать назад руки.

    6. муз. выдавать колена, эффектные места при наигрывании мелодии, пении и т. д

    Осып муро семым лыкын-лукын тодыштеш, ӱдыр чоным тарвата. А. Эрыкан. Осып делает резкие колена в мелодии песни, зажигает души девушек.

    Шӱшпык шке мурыжым чолткыктен шӱшкалта, лыкын-лукын тодыштеш. А. Асаев. Соловей поёт свою песню, заливается, выдаёт колена.

    7. перен. ломить; мучить ломотой, болезненным ощущением в костях, суставах, нервных окончаниях

    Разым лум тодыштеш. При ревматизме ломит кости.

    Радикулит чер шылыжым пеш тодыштеш. «Пачемыш» При радикулите сильно ломит поясницу.

    8. перен. терзать; мучить нравственно

    (Ойго) чаманыде тодыштеш. М. Иванов. Безжалостно терзает горе.

    Пагулым тудо ондален, тудын лыдырге кумылжым Орина умылен кертын огыл да чаманыде тодыштын. М. Шкетан. Она обманула Пагула, Орина не поняла его ранимую душу и безжалостно терзала её.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тодышташ

  • 17 тодышташ

    -ам многокр.
    1. ломать, обламывать, переломать, наломать. Тоям тодышташ ломать палку; лӱ сым тодышташ ломать лапник; тыгыдын тодышташ мелко наломать.
    □ Ӱдырамаш-влак --- выньыклан ---куэ укшым тодышт толыт. М. Шкетан. Женщины приходят, наломав ветки березы для веников. Самырык пушеҥгым тодышташ йӧ сӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не трудно, трудно их вырастить.
    2. мять; делать складки, сгибать. Эчан шижде кидысе теркупшыжым тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан машинально мнет в руках свою шляпу. Вара (Алик) картузшо гыч гармонь пош семын тодышт пыштыме газетым лукто. В. Любимов. Затем Алик достал из своего картуза газетный листок, собранный (букв. согнутый) в гармошку.
    3. гнуть, нагибать, пригибать. Окна вес велне мардеж лӱ шка, пушеҥге парчам тодыштеш. П. Апакаев. За окном ветер шумит, пригибая верхушки деревьев. Ср. лывырташ.
    4. изгибать; делать изгибающие движения телом. (Эчан) тӱ рлӧ вел шӱ выр мурым шокталта, шкеже оҥжым кадыртылеш, капшым оҥайын тодыштеш. Н. Лекайн. Эчан наигрывает песенную музыку для волынки различных местностей, сам выпячивает грудь, забавно изгибает свое тело.
    5. заламывать; силой загибать и отводить (назад, вверх). Кок урядник Эчаным руалтен кучышт да кидым шеҥгек тодышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн. Два урядника схватили Эчана и начали заламывать назад руки.
    6. муз. выдавать колена, эффектные места при наигрывании мелодии, пении и т. д. Осып --- муро семым лыкын-лукын тодыштеш, ӱдыр чоным тарвата. А. Эрыкан. Осып делает резкие колена в мелодии песни, зажигает души девушек. Шӱ шпык шке мурыжым чолткыктен шӱ шкалта, лыкын-лукын тодыштеш. А. Асаев. Соловей поет свою песню, заливается, выдает колена.
    7. перен. ломить; мучить ломотой, болезненным ощущением в костях, суставах, нервных окончаниях. Разым лум тодыштеш. При ревматизме ломит кости. Радикулит чер шылыжым пеш тодыштеш. «Пачемыш». При радикулите сильно ломит поясницу.
    8. перен. терзать; мучить нравственно. (Ойго) чаманыде тодыштеш. М. Иванов. Безжалостно терзает горе. Пагулым тудо ондален, тудын лыдырге кумылжым Орина умылен кертын огыл да чаманыде тодыштын. М. Шкетан. Она обманула Пагула, Орина не поняла его ранимую душу и безжалостно терзала ее.
    // Тодышт(ын) кышкаш переломать, изломать, обломать до конца. Укшым тодышт кышкаш обломать сучья. Тодышт(ын) опташ обломать бока (руки, ноги); растерзать, легко победить. (Сакар) Тагановскийым маскалак тодышт опта ыле. С. Чавайн. Сакар, как медведь, растерзал бы Тагановского. Тодышт(ын) пытараш
    1. переломать, изломать, обломать до конца. Шордо, очыни, йӱ дым тушан пижын, пӱ нчӧ йыр чыла изи кожерым тодышт пытарен. Й. Осмин. Лось, видимо, ночью там зацепился, вокруг сосны переломал весь мелкий ельник. 2) измять. Ван Ваныч тургыжланымыж дене лукмо папиросшымат тодышт пытарыш. Г. Чемеков. Ван Ваныч от волнения вконец измял вытащенную папиросу.
    ◊ Кидым (парням) тодышташ ломать руки (пальцы). Никодимов --- трибунысо южо еҥла парняжым тодышташ ыш тӱҥал. В. Микишкин. Никодимов не стал, как некоторые люди у трибуны, ломать руки. Могырым (капым, кап-кылым, лулегым) тодышташ
    1. разминаться, делать разминку; давать физическую нагрузку телу, организму. Эр еда капнам пырля тодыштына. Кеҥежым поро йолташна – велосипед, а телым – ече. И. Иванов. Каждое утро вместе разминаем свои тела. Летом наш добрый друг – велосипед, а зимой – лыжи. 2) маяться (тяжелой работой, физическим трудом); ломать себя тяжкой работой. Самырык-влаклан нӧ ргӧ капыштым изинекак тодышташ логале. П. Корнилов. Молодым пришлось ломать свои неокрепшие тела с малых лет. Ӧрдыжлум тодышташ намять бока; бить, лупить. (Ветеран) поктыш фрицым, ӧ рдыжлужым тодышт. «Ончыко». Ветеран гнал фрица, намяв ему бока. Шылыжым тодышташ гнуть спину; маяться тяжелой физической работой. Тый верчет мыланемат шылыжым тодышташ вереште. «Ончыко». Из-за тебя и мне пришлось гнуть спину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тодышташ

  • 18 ватарга

    пов.н.wat гл. 1) разбивать/разбить что 2) ломать/сломать что 3) колоть/расколоть что 4) щелкать что 5) разменивать/разменять что 6) перен. разг.ломить (в костях, суставах) 7) перен. разг.потрепать кого 8) перен.утомлять/утомить, изнурять/изнурить кого watıp alırğa отламывать/отломить что watıp beterergä 1) перебить 2) переломать

    Tatarça-rusça süzlek > ватарга

  • 19 watarğa

    ватарга
    пов.н.wat
    гл.
    1) разбивать/разбить что
    2) ломать/сломать что
    3) колоть/расколоть что
    5) разменивать/разменять что
    6) перен. разг. ломить (в костях, суставах)
    7) перен. разг. потрепать кого
    8) перен.утомлять/утомить; изнурять/изнурить кого
    отламывать/отломить что
    .

    Tatarça-rusça süzlek > watarğa

См. также в других словарях:

  • АРТРОЗЫ — ГОНАРТРОЗАурум, 6, 12 и бвр экзостозы с ночными болями в костях. Рвущие боли в суставах. Ухудшение в холодную погоду, по ночам. Особенно показан пожилым, страдающим депрессией, которым кажется все безнадежным. Явления артериосклероза, повышенное… …   Справочник по гомеопатии

  • Флюороз — I Флюороз (лат. Fluorum фтор + ōsis) хроническое заболевание, развивающееся при длительном избыточном поступлении в организм фтора и его соединений. Различают профессиональный и эндемический Ф. Профессиональный Ф. выявляется у рабочих,… …   Медицинская энциклопедия

  • Вибрационная болезнь — Вибрационная болезнь  профессиональное заболевание, обусловлена длительным (не менее 3  5 лет) воздействием вибрации в условиях производства. Так же известна как синдром белых пальцев, псевдо Рейно болезнь, сосудоспастическая болезнь… …   Википедия

  • ДЕНГЕ ЛИХОРАДКА — (dengue; син.: feb ris endemica cum roseola, arthrodynia, exanthesis arthrosia, scarlatina rheumatica, rheumatismus febrilis epidemicus). Слово dengue, по Гиршу (Hirsch), произошло от искаженного испанцами английского слова dandy, по сходству… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Кальта палюстрис - Сaltha palustris, Калужница болотная, Белая буквица — Из семейства лютиковых. Растет по сырым местам во всех регионах страны. Многолетнее травянистое растение высотой до 50 Смотри Стебель гладкий, прямостоячий или ползучий, слегка ветвящийся. Листья очередные, довольно крупные. Цветки расположены… …   Справочник по гомеопатии

  • Галогены — фтор, хлор, бром, йод; входят в VII группу периодической системы. Все члены группы образуют соединения с водородом, причем связь их повышается с уменьшением атомной массы; температура образования различных солей уменьшается с увеличением атомной… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • Кальциум фосфорикум - Calcium phosphoricum, Кальция фосфат — CaHPO4. 2H2O фосфат кальция, кристаллическое вещество, легко растворимое в водеи спирте. Изготовление на химических заводах. Приготовление растираний по § 7. Употребляемые разведения: 3х, 3, 6, 12 и выше.В прошлом Кальциум фосфорикум применялся… …   Справочник по гомеопатии

  • Эндокардит —         воспаление внутренней оболочки сердца (эндокарда). Основные причины Ревматизм и Сепсис. Реже наблюдается Э. при инфаркте миокарда, уремии, сифилисе, туберкулёзе и др. Обычно сочетается с миокардитом, реже с перикардитом. При… …   Большая советская энциклопедия

  • Абилифай — Действующее вещество ›› Арипипразол* (Aripiprazole*) Латинское название Abilify АТХ: ›› N05AX12 Арипипразол Фармакологическая группа: Нейролептики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› F20 Шизофрения ›› F31.2 Биполярное аффективное… …   Словарь медицинских препаратов

  • ГРЯЗЕЛЕЧЕНИЕ — грязелечение, применение с лечебной целью различных видов природных грязей (сапропелевых, иловых, торфяных, вулканических). Терапевтическое действие грязей основно на сложном комплексе раздражителей (тепловой, химический, радиоактивный). Г.… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • ПЕРИОСТИТ — (Periostitis), воспаление надкостницы. Различают П. острый и хронический, асептический и гнойный. Острые П.: серозный, возникающий при закрытых повреждениях надкостницы; гнойный — при ранениях, гнойных процессах в суставах и костях;… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»